Algunas de las múltiples versiones de este texto.
Un espacio para la búsqueda de la sabiduría perenne; un lugar de reflexión para mí y todos quienes lleguen aquí como una posta en su camino personal.


Preguntó el príncipe: ¿Habrá en el futuro, quien pueda aprender y seguir los preceptos del Tao de vida que usted ha escrito en estos pergaminos de bambú?
Contestó el maestro: Por favor, amable príncipe, no te preocupes por eso.
Muchas, muchísimas generaciones después, si aún existen buscadores del Tao, hallarán estas enseñanzas.
Hua Hu Ching

Capítulo XXVI - R. Wilhelm

martes, 10 de noviembre de 2009

Lo pesado es la raíz de lo ligero.
La quietud es más poderosa que la agitación.
El Sabio camina todo el día
sin separarse de su pesado equipaje.
Aunque sean muchas las delicias ofrecidas a sus ojos,
permanece en su retiro, contento.
¡Cuánta más atención deberá poner el señor del imperio
en la esfera terrestre de su persona?
Quien se toma las cosas a la ligera, pierde la raíz.
Quien se agita, pierde la soberanía.

Comentario

Si se viaja en china, siempre hay que llevarse el “pesado equipaje”, porque no hay nada en los albergues. No pocos europeos, deseosos de avanzar rápidamente, experimentaron amargamente esta verdad cuando llegaban de noche al albergue vacío y su equipaje, ropa de cama, etc., se hallaba aún a millas de distancia. La imagen es, pues, muy expresiva. (n. de ani: nótese que la traducción de Wilhelm data de 1910)
Para la penúltima línea existe otra variante: “Tomándose (las cosas) a la ligera, uno pierde los ministros. Por la agitación, se pierde al soberano”. Mas nuestra traducción se halla apoyada por el comienzo del capítulo.

0 comentarios: