Algunas de las múltiples versiones de este texto.
Un espacio para la búsqueda de la sabiduría perenne; un lugar de reflexión para mí y todos quienes lleguen aquí como una posta en su camino personal.


Preguntó el príncipe: ¿Habrá en el futuro, quien pueda aprender y seguir los preceptos del Tao de vida que usted ha escrito en estos pergaminos de bambú?
Contestó el maestro: Por favor, amable príncipe, no te preocupes por eso.
Muchas, muchísimas generaciones después, si aún existen buscadores del Tao, hallarán estas enseñanzas.
Hua Hu Ching

Capítulo XXI - Gómez, Álvarez, García Noblejas

viernes, 1 de agosto de 2008

La gran virtud se manifiesta
siguiendo al Tao y únicamente al Tao.
El Tao es invisible e intangible.
Y aún así contiene todas las formas.
Y en esa indefinición contiene todas las sustancias.
Profundo y oscuro, contiene en su interior la semilla.
Esa semilla es muy real, contiene en su interior la verdad.
Desde los tiempos más remotos hasta hoy,
su nombre ha sido preservado
para recordar el origen de todos los seres.
¿Y cómo sabremos que es el origen de todos los seres?
Porque es el Tao.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Traduccion de Lin Yutang año 1945
CAPITULO XXI.-- MANIFESTACIONES DE TAO.

Las señales de la gran Virtud
Surgen sólo de Tao.
Lo que se llama Tao
Es elusivo, evasivo.
Evasivo, elusivo.
Aunque latente en todas sus formas.
Elusivo, elusivo.
Aunque latentes en él hay objetos.
Oscuros y pálidos,
Aunque latentes en él está la fuerza de la vida.
Y siendo exacta la fuerza de la vida,
Laten en las mismas las evidencias.

De los días de antaño hasta ahora
El así Nombrado nunca ha cesado,
Por lo que podemos ver el Padre de todas las Cosas.
¿Cómo sé la forma del padre Todas las Cosas?
¡Sólo por éstos!

CHUANG TSÉ : dijo.-- "No hay nada que no sea ESTO; no hay nada que no sea ESO..."

Gracias por permitirme estar...Paz y armonia para todos

ani. dijo...

Hola, anónimo, me alegra que te encuentres a gusto en el cruce de nuestros senderos, comparto tus buenos deseos.
Saludos

Anónimo dijo...

Permitirme otro pequeño aporte para seguir desandando los caminos de la Vida.

Huei Tsé dijo a Chuang Tsé:
-¿Han estado los Hombres. en su origen, exentos de pasiones?
-Por supuesto -replicó Chuang tsé.
-¿Pero si un hombre no tiene pasiones -arguyó Huei Tsé-, qué esto que lo hace un hombre?
-Tao -replicó Chuang Tsé-, le da sus expresiones y Dios le da su forma. ¿Cómo puede entonces dejar de ser un hombre?
Si es entonces un hombre -dijo Huei Tsé---, ¿cómo puede estar exento de pasiones?
-El bien y el mal (aprobación y desaprobación) -contestó Chuang Tsé-, es lo que yo significo como pasiones. Por un hombre sin pasiones quiero dar a entender uno que no permite que los gustos y disgustos perturben su economía interna, sino que prefiere estar en línea con la naturaleza y no trata de mejorar (los materiales de) lo viviente.
-¿Pero cómo puede un hombre vivir su vida corporal -preguntó Huei Tsé-, si no trata de mejorar (lo que hay de material) en su vida?
- Tao le da su expresión -dijo Chuang Tsé-, y Dios le da su forma. Él no permitirá que los gustos y los disgustos perturben su economía interna. Porque ahora estás tú dedicando tu inteligencia a lo externo, desgastando tu espíritu vital, ¡Apóyate contra un árbol y canta; o siéntate contra una mesa y duerme! Dios te ha dado la forma, pero tu único pensamiento es lo duro y lo blando.

Paz y armonia para todos

carlos dijo...

Hola, el lunes pasado empezé a copiar en un cuaderno las 4 versiones de Tao Te Chin que tengo en mi casa, y hoy día me encuentro con tu blog. Hace mas de un año estas haciendo lo que se me ocurríó hace un par de dias !!!. ¿Seremos muchos los que tenemos la necesidad de transcribirlo?. Tengo la versión de S. Mitchell en inglés y en español. Tengo otra hecha por unos autores peruanos (soy de Perú) y otra que dicen que es de un traductor desconocido.
Me gusta mucho la de S. Mitchell. Ayer mi hija de 10 años me vió en la casa escribiendo y me preguntó por que lo hacia. Le dije que no sabía por que, pero que me gustaba mucho y ella se consiguió un cuaderno y ahora lo estamos haciendo los dos.
Un abrazo, desde ahora visitaré simpre tu blog

ani. dijo...

Carlos, bienvenido, me siento feliz de que hayas llegado a este espacio. Ignoro realmente si somos muchos o pocos, no obstante, y aunque empecé a hacer esto por mí, como escribí al inicio, siempre sentí que sería mucho más útil siendo de dominio público que si lo guardaba entre mis papeles. Ojalá siga llegando gente que se interese por estas nobles palabras.
También me alegra infinitamente que tu hijita haya querido participar, si muchos pudieran conocerlo en la niñez, tal vez el mundo fuera diferente...
No sé si sabrás que una de las versiones que transcribo justamente es de José Miguel Tola, un traductor peruano.
Por supuesto podés volver cuando te guste!
muchos saludos

claudia dijo...

hola, he leido sus comentarios? y queria preguntarles que tao siguen el filosofico o el religioso?

ani. dijo...

Claudia: el texto que aquí nos ocupa es, junto al Chuang Tse, la piedra fundamental del "taoísmo clásico" o filosófico. El origen del Taoísmo religioso es muy posterior, de alrededor del siglo II d.C, y en realidad, a mi entender, la idea de los ritos religiosos es opuesta a su sentido.