Algunas de las múltiples versiones de este texto.
Un espacio para la búsqueda de la sabiduría perenne; un lugar de reflexión para mí y todos quienes lleguen aquí como una posta en su camino personal.


Preguntó el príncipe: ¿Habrá en el futuro, quien pueda aprender y seguir los preceptos del Tao de vida que usted ha escrito en estos pergaminos de bambú?
Contestó el maestro: Por favor, amable príncipe, no te preocupes por eso.
Muchas, muchísimas generaciones después, si aún existen buscadores del Tao, hallarán estas enseñanzas.
Hua Hu Ching

Capítulo III

jueves, 12 de abril de 2007

No alabes al sabio, verás que el vulgo no rivalizará entre sí.
No valores las cosas difíciles de obtener, verás que nadie se entregará a la codicia.
No mires lo que provoca tu deseo, verás que tu mente no padecerá confusión.

Por eso, cuando el sabio gobierna, vacía la mente de los hombres y llena sus vientres.
Debilita su ambición y fortalece sus huesos.

El pueblo queda limpio: no conoce lo que es malo ni desea lo que es bueno.
Así se impide el triunfo del astuto.

El sabio gobierna sin acción; luego, nada quea sin ser gobernado.

Nota: se traduce Hsin (corazón) como mente, ya que los chinos daban al corazón el significado de sede del pensamiento y centro total del ser. La antítesis entre Hsin (mente), Chih (voluntad) y Ku (huesos), se explica pensandoque llenar el vientre y fortalecer los huesos corresponde a una necesidad natural, no así llenar la mente o la voluntad de vanos deseos y conocimientos.

0 comentarios: